ПУТЬ в ЭФИР


7. НЕМНОГО О РАДИОСВЯЗИ ТЕЛЕГРАФОМ.

    Международный "Регламент радиосвязи" требует, чтобы операторы радиостанций, работающих на частотах ниже 30 МГц и вовлеченных в международный радиообмен, знали телеграфную азбуку. С развитием телефонной и компьютеризованной радиосвязи необходимость знать телеграфную азбуку вроде бы, действительно, если не отпала, то, по крайней мере, заметно уменьшилась. Для служебной и профессиональной радиосвязи это во многом справедливо. Если говорить о "большой связи", то телеграф сохранился лишь там, где ее высокая помехоустойчивость (заметно более высокая, чем у любого другого вида радиосвязи) позволяет передавать информацию в критических ситуациях даже в условиях плохого прохождения радиоволн.
    В любительской радиосвязи ситуация несколько иная. Хотя ее "телефонизация" и "компьютеризация" развиваются во многих странах весьма успешно, их уровень в среднем все же заметно отстает от состояний соответствующих вопросов в профессиональной и служебной радиосвязи. И дело здесь не только в относительной дороговизне современной аппаратуры. Сутью радиолюбительства являются личные контакты в эфире, а не контакты компьютеров. Последние могут обеспечить передачу данных со стопроцентной достоверностью, в том числе и в отсутствие оператора на радиостанции. Но дать такую же стопроцентную радость личного общения, которую приносят радиосвязи в реальном масштабе времени (телеграфные и телефонные) компьютеры, разумеется, не могут. Как не может письмо или телеграмма заменить живой разговор по телефону.
    Что касается телефонных связей, то они, конечно, дают радость личного общения. Но несмотря на быстрое развитие телефонной любительской связи (этот процесс начался где-то в середине шестидесятых годов), она не вытеснила телеграф. Здесь сработали, по-видимому, три фактора.
    Один из них уже упоминался - высокая помехоустойчивость CW. Для радиолюбителей он очень важен, так как большинство из них применяет аппаратуру небольшой мощности (по сравнению с профессиональной и служебной связью) и несложные антенны. Использование телеграфа позволяет им и в этих условиях устанавливать радиосвязи со своими коллегами на всех континентах.
    Второй фактор - языковый барьер, ограничивающий возможности проведения международных связей. Разговорный иностранный язык даже в минимальном объеме доступен далеко не всем, вот почему многие коротковолновики вынуждены проводить связи телефоном, в основном, внутри собственной страны. А телеграфом они могут работать с радиолюбителями всех стран мира.
    Ну и, наконец, телеграфная аппаратура проще и дешевле в изготовлении, что для определенной части радиолюбителей может быть если не определяющим, то, по крайней мере, сильно влияющим фактором.
    И как бы там ни было, но довольно скоро интенсивный рост числа "телефонистов" со временем замедлился, и в конечном итоге соотношение их с числом "телеграфистов" застабилизировалось где-то в районе пятьдесят на пятьдесят (в процентном отношении).
    Относительно недавно по инициативе некоторых радиолюбительских организаций были предприняты попытки исключить из международного "Регламента радиосвязи" требование знания телеграфа при работе на KB, но успеха они не имели. В нашей стране без знания телеграфа выдается разрешение на эксплуатацию любительской радиостанции четвертой категории (новички - работа только на диапазоне 160 метров). Это позволяет тем, кто уже "созрел" для эфира, но еще "недорос" до серьезных занятий KB, осваивать на практике азы коротковолнового радиолюбительства и изучать телеграфную азбуку.

Борис СТЕПАНОВ, RU3AX

"Радио" 1995 г.


| Содержание | 8. ТЕЛЕГРАФНАЯ АЗБУКА. |

Hosted by uCoz